Annonces
See the publication of Wilfried Haeberli (Geography Department, University of Zurich) and Rolf Weingartner (Institute of Geography, University of Bern)
Image : Rolf WeingartnerLa Commission suisse de recherche polaire et de haute altitude des Académies suisses des sciences et la Commission du Jungfraujoch de l’Académie suisse des sciences naturelles ont décerné le Prix De Quervain à Léa Pfäffli pour son travail sur l’Arctique au début du 20e siècle. Cette récompense, qui était mise au concours cette année pour la recherche polaire, est destinée à encourager la relève scientifique.
Image : CC BY-SA, ETH-Bibliothek ZürichLe volume des glaciers suisses continue de diminuer à l'été 2020. Bien que ce ne soit pas une année extrême, le déclin reste massif et change définitivement l'image des Alpes. Depuis 1960, les glaciers suisses ont perdu tellement d'eau que le lac de Constance pourrait en être rempli, annonce la Commission d'experts sur les réseaux de mesure cryosphérique de l'Académie suisse des sciences naturelles.
Image : M. HussA quoi ressembleront les hauts sommets si la température sur terre augmente de 2°C? Sous la direction de l’Université de Fribourg et de la Haute école des arts de Zurich, des chercheurs ont modélisé un univers à découvrir virtuellement. Une exposition conçue en étroite collaboration avec le centre du Parc national sera visible à Zernez, dans les Grisons, d’avril à août 2019 puis à Naters, en Valais, de septembre 2019 à janvier 2020.

Après une courte pause de un à deux ans, la tendance au réchauffement du pergélisol alpin a repris durant l’année hydrologique 2017/18. C’est ce qu’indiquent les plus récentes mesures effectuées au sein du réseau suisse d’observation du pergélisol (PERMOS). Bien que les effets de ce refroidissement temporaire persistent encore en profondeur, des températures proches ou supérieures aux valeurs records ont été mesurées à proximité de la surface, confirmant ainsi un début de reprise de la tendance au réchauffement du pergélisol alpin.
Wie wirkt sich der Klimawandel auf den Wintersport aus? Fachwissenschaftlerinnen und -wissenschaftler aus der Schweiz, Österreich und Deutschland haben den aktuellen Forschungsstand zu dieser Frage aufgearbeitet.
À une époque où beaucoup de pays d'Europe se refermaient sur eux-mêmes, la Suisse ouvrait une station de recherche à vocation internationale au Jungfraujoch. Plusieurs prix Nobel y ont travaillé. En 2019, la station se voit honorée de deux récompenses qui la consacrent Grand site historique des sciences. La Société européenne de physique lui rend honneur dans le domaine des sciences physiques et l'Académie suisse des sciences naturelles dans celui de la chimie.
Au cours de l'été caniculaire 2018, les glaciers ont enregistré des pertes massives. Sans les énormes quantités de neige tombées en hiver, la fonte aurait été encore plus spectaculaire. Avec une accumulation d'années extrêmes, les glaciers suisses ont perdu un cinquième de leur volume au cours des 10 dernières années, rapporte la Commission d'experts pour réseau de mesures cryosphère de l'Académie des sciences naturelles.
La situation d’étiage prononcée qui règne en Suisse reste d’actualité au mois de septembre. Les quelques jours de pluie isolés ont certes permis aux lacs et aux cours d’eau de gonfler momentanément, mais la situation n’a pas été désamorcée pour autant. Si, dans l’est du pays, les débits ont quelque peu augmenté, la Suisse occidentale est de plus en plus confrontée à des niveaux bas, comme en témoigne le lac des Brenets.
La chaleur et le temps sec induisent une baisse des niveaux des cours d’eau suisses et une augmentation du risque d’incendie de forêt. Voici les informations de l’OFEV sur la situation hydrologique, le danger d’incendie de forêt et les conséquences de la sécheresse estivale.
Au début du mois d’avril, les Alpes suisses étaient encore recouvertes d’une épaisse couverture neigeuse, qui n’était pas sans rappeler à certains endroits l’hiver très enneigé de 1998/1999. Cependant, les températures observées depuis la seconde moitié du mois sont supérieures à la moyenne et ont provoqué une intense fonte des neiges en altitude. Faut-il encore craindre des crues de printemps ?
Pour la première fois depuis 2009, la tendance au réchauffement du pergélisol alpin a été temporairement interrompue dans les éboulis et glaciers rocheux. C’est ce qui ressort des résultats les plus récents du réseau suisse de monitoring du pergélisol (PERMOS). Dans ces environnements où une épaisse couverture neigeuse se développe chaque année, l’arrivée tardive de la neige ces dernières années a contribué au refroidissement hivernal. Ce phénomène a pu momentanément contrebalancer l’effet des conditions chaudes et persistantes à la surface du sol. Cependant, dans les endroits où très peu de neige s’accumule, comme les parois rocheuses, aucun changement dans la tendance au réchauffement n’a été observé.
L’hiver 2017/2018 en Suisse a connu des températures conformes à la normale. Les températures ont été déficitaires en montagne, mais elles ont été excédentaires sur les régions de plaine des deux côtés des Alpes. En montagne, il a abondamment neigé au cours de cet hiver. L’ensoleillement hivernal a été déficitaire dans toute la Suisse avec un mois de février particulièrement sombre.

What is climate change? How are mountain regions affected by the evolution of water resources and their uses? What kind of risks need to be considered? A new online course on “Climate Change and Water in Mountain Regions: A Global Concern”, initiated by the University of Geneva, will provide answers on this topic.
Vor 55 Jahren liess der letzte massive Eiswinter in der Schweiz die grossen Seen gefrieren. MeteoSchweiz blickt in seinem Blogbeitrag mit eindrücklichen Bildern auf die letzten Eiswinter zurück und stellt historische Wetterdaten zu diesem Thema zur Verfügung.
Après un hiver court et pauvre en neige, les glaciers suisses ont souffert de vagues de chaleur en juin et en août. Entre octobre 2016 et septembre 2017, ils ont perdu environ 3 % de leur volume – ceci représente une quantité d’eau qui permettrait à chaque ménage du pays de remplir une piscine de 25 mètres. C’est ainsi que 2017 figure parmi les trois années où la fonte des glaciers a été la plus intense depuis le début des relevés, rapporte la Commission d’experts réseau de mesures cryosphère de l’Académie des sciences naturelles.
Besucher fragen immer wieder, welche Auswirkungen der Klimawandel auf den Schweizerischen Nationalpark habe. Der zeigt sich nämlich nicht nur durch wärmere Temperaturen oder weniger Schnee, sondern auch an Fauna und Flora.
The purpose of the SnowHydro conference is to present recent research findings in all areas of snow hydrology, to facilitate scientific discussions and to provide opportunities for collaboration and cooperation.
We are calling for contributions, especially from students (BSc/MSc/PhD) and young scientists, to present their ongoing research in all fields of the Quaternary in the poster session.
L’inquiétude croissante était à l’origine d’un «Camp de base arctique» à la réunion annuelle du Forum économique mondial, appelant à un leadership responsable en réaction aux changements climatiques affectant l’Arctique.
La tendance au réchauffement du pergélisol alpin ne faiblit pas. C’est ce qui ressort des résultats les plus récents du réseau suisse de monitoring du pergélisol (PERMOS). Les températures très élevées du pergélisol sont la conséquence de conditions chaudes persistantes à la surface du sol. La formation tardive de la couverture neigeuse ces dernières années ainsi que le retard de la fonte des neiges en été 2016 n’ont que peu atténué cette tendance à long terme.
Un nouveau modèle décrit les principaux ingrédients permettant le déclenchement d’une avalanche de plaque.
ACE is the first project of the Swiss Polar Institute, a newly created entity founded by EPFL, the Swiss Institute of Forest, Snow and Landscape research WSL, ETHZ, the University of Bern and Editions Paulsen. It aims to enhance international relations and collaboration between countries, as well as to spark the interest of a new generation of young scientists and explorers in polar research.
Beaucoup de musées proposent par exemple des expositions dans les environs. Ici ou sur l'App ScienceGuide, trouvez l'activité qui convient à vous et à votre famille.
Après d’abondantes chutes de neige en mai et en juin, la situation se présentait bien pour les glaciers suisses. La couverture neigeuse est restée longtemps intacte – un phénomène auquel on n’avait pas assisté depuis bien des années. Mais la fin de l’été trop chaude a entraîné une fonte plus importante. On estime que, pour l’ensemble des glaciers suisses, le volume de glace a diminué de 900 millions de mètres cubes entre octobre 2015 et septembre 2016.
Le pergélisol ne s’est encore jamais autant réchauffé que pendant l’année d’observation 2014/2015. C’est ce qui ressort des résultats les plus récents du réseau suisse de monitoring du pergélisol (PERMOS). Les températures extraordinairement élevées du pergélisol ne sont pas seulement une conséquence de l’été caniculaire de 2015 : elles tiennent aussi à la persistance de conditions chaudes pendant ces dernières années.
In den letzten Tagen hat MeteoSchweiz auf ihrem Blog mehrfach über die Schneearmut vom Dezember in den Schweizer Alpen berichtet. Der Grund für den Schneemangel war die extrem warme und trockene Witterung der letzten Wochen. Im aktuellen Blogbeitrag der MeteoSchweiz wird erläutert, ob die Schneearmut in den natürlichen Klimaschwankungen begründet liegt oder ob ein langfristiger Trend vorliegt. Weiter werden die Zukunftsszenarien für die Schneebedeckung im Alpenraum betrachtet.
Le World Glacier Monitoring Service a créé une app pour smartphones illustrant le développement de plus de 3700 glaciers dans le monde entier. L'app montre également quels glaciers sont proches de l'utilisateur.
L’observation systématique des glaciers suisses est assurée durablement. Les responsables des services scientifiques et administratifs spécialisés ont aujourd’hui signé à Berne des accords de monitoring des glaciers. 105 glaciers font ainsi l’objet d’une surveillance à long terme. Les données pour les domaines du climat, des eaux, des dangers naturels et de l’environnement sont publiées sur une plateforme Internet grand public. L’observation des glaciers est d’autant plus importante qu’ils fondent depuis des dizaines d’années à mesure que le climat se réchauffe.
D'après les calculs de MétéoSuisse, la probabilité d'un hiver froid est très petite, en particulier au sud de la Suisse. En règle générale, les hivers doux sont plutôt humides, alors que les hivers froids sont plutôt secs. Cela pourrait signifier certaines quantités de neige pour les montagnes. Mais pour l'instant, pas de neige à l'horizon. La météo actuelle rappelle fortement novembre 2012. Le temps avait alors été très doux et ensoleillé jusqu'à la fin du mois, sans que la neige ne fasse son apparition.
Bien qu’en mai 2015, les glaciers des Alpes suisses aient encore été suffisamment alimentés pour affronter l’été, la canicule du mois de juillet et d’août a entraîné une très forte accélération de leur fonte. Seul le refroidissement de la mi-août et de septembre a empêché que des valeurs re-cord ne soient à nouveau atteintes. Tel est le constat que la Commission d’experts pour la cryosphère de l’Académie suisse des sciences naturelles a présenté le jeudi.
Am 6. September 2015 erreichte das arktische Meereis sein Ausdehnungsminimum mit 4.35 Millionen Quadratkilometern, dem viertniedrigsten Wert seit Beginn der Zeitreihe im Jahr 1979 und bestätigt den langzeitlichen Abwärtstrend der arktischen Meereisausdehnung.
The World Glacier Monitoring Service and the US National Snow and Ice Data Center jointly launched a new web interface to data on glacier distribution and changes compiled within the framework of the Global Terrestrial Network for Glaciers (GTN-G).
GlacierHub seeks to expand and deepen the understanding of glaciers. It tells stories of people who live near glaciers or who visit them, it provides information about current scientific research, and it offers accounts of the efforts of communities and organizations to address the challenges brought by glacier retreat.
Beaucoup de neige au sud des Alpes et peu au nord : les conditions météorologiques hors du commun de l’hiver passé ont eu pour effet que les glaciers ont gagné de la masse au sud des Alpes et en ont perdu au nord. Mais en dépit de conditions météorologiques favorables, la masse totale des glaciers suisses a continué de diminuer. Tel est le constat que la Commission d’experts pour la cryosphère de l’Académie suisse des sciences naturelles a présenté.
Das Phänologie-Symposium 2013, wurde im Rahmen des Swiss Geoscience Meetings an der Universität Lausanne abgehalten.
An international group of scientists – more than 70 scientists from 18 countries - have mapped all of the world’s glaciers. Glaciologists can now study with unprecedented accuracy the impacts of a changing climate on glaciers worldwide and determine their total extent and volume on a glacier-by-glacier basis. Overall, glaciers cover an area of about 730,000 km2 and have a volume of about 170,000 km3. Each of the nearly 200,000 glaciers in the new inventory is represented by a computer-readable outline, making precise modelling of glacier–climate interactions much easier.
Arctic sea ice extent reached its annual minimum on September 13. After the minimum, extent remained largely unchanged for much of the middle of September, but increased rapidly toward the end of the month with the onset of strong autumn cooling.
Le pergélisol – aussi appelé «permafrost» – est un sol qui reste gelé toute l’année. Ce phénomène très répandu dans les Alpes peut avoir une influence considérable sur la stabilité des constructions ainsi que sur les processus dont dépendent les dangers naturels.
For several days in July 2012, Greenland's surface ice cover melted over a larger area than at any time in more than 30 years of satellite observations. Nearly the entire ice cover of Greenland, from its thin, low-lying coastal edges to its two-mile-thick center, experienced some degree of melting at its surface, according to measurements from three independent satellites analyzed by NASA and university scientists.
Arctic sea ice extent averaged for September 2012 was the lowest in the satellite record, and was 16 % lower than the previous low for the month, which occurred in 2007. Through 2012, the linear rate of decline for September Arctic ice extent over the satellite record is now 13 % per decade, relative to the 1979 to 2000 average.
Arctic sea ice extent fell to its seasonal minimum on September 9, 2011, falling just short of the record low set in September 2007, when summer weather conditions were extremely favorable for ice loss. This summer, the weather was not as extreme as 2007, so it was surprising that ice extent dropped so low. The low ice extent, along with data on ice age, suggests that the Arctic ice cover remains thin and vulnerable to summer melt.
Les hauteurs de neige indiquées sont mesurées à 6:00 UTC (7h temps locale). Ces hauteurs de neige fraîche représentent les cumuls tombés durant les dernières 24 heures.
Durch den frühen Schneefall im Herbst 2009 wurde die Sommerwärme im Boden gespeichert und gegen die tiefen Temperaturen des Winters - es war der kälteste seit 23 Jahren - isoliert. Dadurch erwärmte sich der Permafrost und es stellten sich Verhältnisse beinahe wie nach dem Hitzesommer von 2003 ein. Neben den Lufttemperaturen im Sommer hängen die Permafrostbedingungen in den obersten Metern also vor allem vom Zeitpunkt des Einschneiens und Ausaperns (wieder schneefrei werdend) ab. Die Temperaturen in grösserer Tiefe werden hingegen nur von langfristigen Klimaänderungen beeinflusst. Auch die Massenbilanz der Gletscher war trotz der wechselhaften Witterung im Sommer 2010 erneut negativ. Der langfristige Trend zum Rückzug setzte sich unvermindert fort. Dies zeigen die Auswertungen der Expertenkommission für Kryosphärenmessnetze, eine Kommission der Akademie der Naturwissenschaften Schweiz (SCNAT).
An eventful summer sea ice melt season has ended in the Arctic. Ice extent reached its low for the year, the third lowest in the satellite record, on 19 September. Both the Northwest Passage and the Northern Sea Route were open for a period during September.
At the end of the Arctic summer, more ice cover remained this year than during the previous record-setting low years of 2007 and 2008. However, sea ice has not recovered to previous levels. September sea ice extent was the third lowest since the start of satellite records in 1979, and the past five years have seen the five lowest ice extents in the satellite record.
Am 12. September 2008 betrug die Eisbedeckung in der Arktis 4,5 Millionen Quadratkilometer. Dies ist etwas mehr als die niedrigste jemals beobachtete Bedeckung von 4,1 Millionen Quadratkilometern aus dem Jahr 2007. Wissenschaftler sorgen sich um die Meereisentwicklung, denn das langjährige Mittel liegt 2,2 Millionen Quadratkilometer höher. Völlig unerwartet kam die Entwicklung jedoch nicht. (Foto: Alfred-Wegener-Institut)
Sind Weihnachten mit Schnee tatsächlich seltener geworden? Grafiken der MeteoSchweiz zu den Schneehöhen an Weihnachten zeigen die tatsächlich gemessenen Schneemengen für die letzten 80 Jahre.
Das Bundesamt für Umwelt (BAFU) zeigt mit einer Posterausstellung verschiedene Facetten der Klimapolitik und des Klimawandels, wie ihn die Wissenschaft laufend weiter erforscht. Die grossformatigen Plakate fassen zusammen, was die Gesellschaft zur Verminderung des Klimawandels tut und wie sie den Veränderungen begegnet. Praktische Tipps für einen klimafreundlichen Alltag runden die Ausstellung ab. Ausserdem stehen Aussagen von Akteuren aus Politik, Wissenschaft und Kultur wie auch Beobachter des Klimawandels einander gegenüber.
Auf Initiative des Geologischen Dienstes des Landes Südtirol haben sich 13 Partner aus den betroffenen Regionen zusammengeschlossen und das Interreg Projekt «PermaNET» eingereicht. Es dient der Errichtung eines Langzeit Monitoring Netzwerkes für die Untersuchung und Überwachung des Permafrosts im gesamten Alpenraum.
Am 6. April wurde an einer Pressekonferenz in Paris die Zusammenfassung für Entscheidungsträger von Band 2 des IPCC Sachstandsberichts 2007 [1] veröffentlicht. Der 2. Band umfasst das Sachwissen über die Auswirkungen, Anpassungsoptionen und Verwundbarkeit auf die Klimaänderung. Auch an diesem Bericht haben einige Schweizer Wissenschafter mitgearbeitet.
The global surface temperature for all of 2003 is expected to be +0.45°C above the 1961-90 annual average, according to the records maintained by Members of the World Meteorological Organization (WMO). This value makes 2003 the third warmest year just behind 2002 (+0.48°C). The warmest year remains 1998 (+0.55°C).
Pressekonferenz des OcCC