ProClim erarbeitet und publiziert Berichte und Faktenblätter rund um die Themen Klima, globaler Wandel und Energie. Sie sind für Politik, Verwaltung, Praxis, Bildung, Medien und weitere interessierte Kreise bestimmt.
Derzeit werden im politischen Prozess der Schweiz die Weichen für die zukünftige Klima- und Energiepolitik gestellt. Die Schweiz will aus der Kernenergie aussteigen und gleichzeitig die Treibhausgasemissionen mindern. Dazu braucht es eine koordinierte und breit abgestützte Klima- und Energiepolitik mit einem wirksamen und effizienten Mix aus politischen Instrumenten wie beispielsweise Lenkungsabgaben oder Emissionsgrenzwerten. Dieser Bericht bietet eine Übersicht über die verschiedenen Instrumente und zeigt auf, für welchen Zweck sie sich am besten eignen, welche Wirkung sie erzielen können und welche Vor- und Nachteile sie haben.
Derzeit werden im politischen Prozess der Schweiz die Weichen für die zukünftige Klima- und Energiepolitik gestellt. Die Schweiz will aus der Kernenergie aussteigen und gleichzeitig die Treibhausgasemissionen mindern. Dazu braucht es eine koordinierte und breit abgestützte Klima- und Energiepolitik mit einem wirksamen und effizienten Mix aus politischen Instrumenten wie beispielsweise Lenkungsabgaben oder Emissionsgrenzwerten. Dieser Bericht bietet eine Übersicht über die verschiedenen Instrumente und zeigt auf, für welchen Zweck sie sich am besten eignen, welche Wirkung sie erzielen können und welche Vor- und Nachteile sie haben.
Une taxe d’incitation sur le CO2 prélevée sur les carburants est un instrument politique de marché visant à diminuer les émissions de CO2. Elle renforce le principe du pollueur-payeur pour ce qui touche aux coûts dus aux effets envi- ronnementaux des transports. Cette taxe est judicieuse du point de vue de l’économie nationale, car elle pousse à prendre des mesures là où elles coûtent le moins. Et si les recettes sont rétrocédées à la population, elle est également socialement supportable : elle ne représente pas une charge supplémentaire pour les couches de la population à bas revenus, mais leur est même en partie profitable. Cela semble se vérifier aussi dans les régions périphériques mal desservies par les transports publics. Les taxes sur le CO2 avec remboursement partiel des recettes permettent de financer des mesures d’amélioration de la compatibilité climatique des transports. De plus, une affectation des recettes accroît l’acceptation d’une taxe par la population.
Une taxe d’incitation sur le CO2 prélevée sur les carburants est un instrument politique de marché visant à diminuer les émissions de CO2. Elle renforce le principe du pollueur-payeur pour ce qui touche aux coûts dus aux effets envi- ronnementaux des transports. Cette taxe est judicieuse du point de vue de l’économie nationale, car elle pousse à prendre des mesures là où elles coûtent le moins. Et si les recettes sont rétrocédées à la population, elle est également socialement supportable : elle ne représente pas une charge supplémentaire pour les couches de la population à bas revenus, mais leur est même en partie profitable. Cela semble se vérifier aussi dans les régions périphériques mal desservies par les transports publics. Les taxes sur le CO2 avec remboursement partiel des recettes permettent de financer des mesures d’amélioration de la compatibilité climatique des transports. De plus, une affectation des recettes accroît l’acceptation d’une taxe par la population.
La mise en place des jalons de la future politique climatique et énergétique est un objectif du processus politique en Suisse. Le pays entend sortir du nucléaire tout en réduisant ses émissions de gaz à effet de serre. Pour ce faire, il faut une politique climatique et énergétique coordonnée et à large assise, faisant appel à une combinaison efficace et efficiente d’instruments politiques tels que des taxes d’incitation ou des limites d’émission. Cette fiche d’information donne un aperçu des différents instruments et montre à quelles fins ils sont le mieux adaptés, quel impact ils peuvent avoir et quels sont leurs avantages et inconvénients.
La mise en place des jalons de la future politique climatique et énergétique est un objectif du processus politique en Suisse. Le pays entend sortir du nucléaire tout en réduisant ses émissions de gaz à effet de serre. Pour ce faire, il faut une politique climatique et énergétique coordonnée et à large assise, faisant appel à une combinaison efficace et efficiente d’instruments politiques tels que des taxes d’incitation ou des limites d’émission. Cette fiche d’information donne un aperçu des différents instruments et montre à quelles fins ils sont le mieux adaptés, quel impact ils peuvent avoir et quels sont leurs avantages et inconvénients.
Die zahlreichen direkten und indirekten Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus den Klimaszenarien CH2018 für die Schweiz ableiten lassen, sollen genauer erforscht werden. Personen aus Forschung, öffentlicher Hand und Privatwirtschaft definierten dazu offene Fragen und konkrete Bedürfnisse. Zusammengefasst ist dies alles im Bericht «CH-Impacts. Klimaszenarien CH2018 und daraus abgeleitete Folgen für die Schweiz – wie weiter? Grundlagenbericht des Vorprojekts», den ProClim, BAFU, ETHZ, MeteoSchweiz, NCCS, Universität Bern, Universität Zürich und WSL publiziert haben.
Die zahlreichen direkten und indirekten Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus den Klimaszenarien CH2018 für die Schweiz ableiten lassen, sollen genauer erforscht werden. Personen aus Forschung, öffentlicher Hand und Privatwirtschaft definierten dazu offene Fragen und konkrete Bedürfnisse. Zusammengefasst ist dies alles im Bericht «CH-Impacts. Klimaszenarien CH2018 und daraus abgeleitete Folgen für die Schweiz – wie weiter? Grundlagenbericht des Vorprojekts», den ProClim, BAFU, ETHZ, MeteoSchweiz, NCCS, Universität Bern, Universität Zürich und WSL publiziert haben.
Quels sont, dans les faits, les avantages et les inconvénients des réductions d'émissions en Suisse d’une part et à l'étranger d’autre part? Ces questions et d'autres questions fréquemment posées sur les thèmes du change-ment climatique, de la politique climatique et de la réduction des émissions trouvent une réponse brève et concise dans la brochure : « Politique climatique et énergétique. Questions fréquentes - réponses de la science ». La brochure a été rédigée par ProClim, le Forum pour le climat et les changements globaux de l'Académie suisse des sciences naturelles (SCNAT).
Quels sont, dans les faits, les avantages et les inconvénients des réductions d'émissions en Suisse d’une part et à l'étranger d’autre part? Ces questions et d'autres questions fréquemment posées sur les thèmes du change-ment climatique, de la politique climatique et de la réduction des émissions trouvent une réponse brève et concise dans la brochure : « Politique climatique et énergétique. Questions fréquentes - réponses de la science ». La brochure a été rédigée par ProClim, le Forum pour le climat et les changements globaux de l'Académie suisse des sciences naturelles (SCNAT).
L’accord de Paris sur le climat vise à limiter le réchauffement de la planète significativement en dessous de 2 degrés Celsius, voire 1,5 degrés Celsius si possible. Divers scénarios montrent que ces objectifs ne peuvent être atteints qu'avec un très grand effort si l'on ne prend que des mesures de réduction des émissions. Cela motive la recherche de solutions supplémentaires. Les interventions techniques dans le système climatique, souvent appelées « géo-ingénierie » ou « intervention climatique », sont donc discutées.
L’accord de Paris sur le climat vise à limiter le réchauffement de la planète significativement en dessous de 2 degrés Celsius, voire 1,5 degrés Celsius si possible. Divers scénarios montrent que ces objectifs ne peuvent être atteints qu'avec un très grand effort si l'on ne prend que des mesures de réduction des émissions. Cela motive la recherche de solutions supplémentaires. Les interventions techniques dans le système climatique, souvent appelées « géo-ingénierie » ou « intervention climatique », sont donc discutées.
Sprache und Bilder gestalten und prägen gesellschaftliche Realitäten, indem sie unser Handeln und Denken beeinflussen. Für die Gleichstellung der Geschlechter – wie in der Bundesverfassung verankert – gehören daher Massnahmen wie eine gendergerechte Sprache dazu. Dieser Leitfaden von ProClim zeigt, wie Texte geschlechtergerecht formuliert werden sollen.
Sprache und Bilder gestalten und prägen gesellschaftliche Realitäten, indem sie unser Handeln und Denken beeinflussen. Für die Gleichstellung der Geschlechter – wie in der Bundesverfassung verankert – gehören daher Massnahmen wie eine gendergerechte Sprache dazu. Dieser Leitfaden von ProClim zeigt, wie Texte geschlechtergerecht formuliert werden sollen.
Depuis le milieu du XXe siècle, la surface terrestre se réchauffe dans des proportions exceptionnellement élevées – et nous savons pourquoi : avec les émissions de gaz à effet de serre, les humains sont les principaux responsables de la modification du bilan énergétique de la Terre. Or la Suisse réagit au changement climatique avec une sensibilité supérieure à la moyenne. Elle a donc tout intérêt à ce que la communauté mondiale adopte rapidement et largement une économie et un mode de vie neutres en CO2.
Depuis le milieu du XXe siècle, la surface terrestre se réchauffe dans des proportions exceptionnellement élevées – et nous savons pourquoi : avec les émissions de gaz à effet de serre, les humains sont les principaux responsables de la modification du bilan énergétique de la Terre. Or la Suisse réagit au changement climatique avec une sensibilité supérieure à la moyenne. Elle a donc tout intérêt à ce que la communauté mondiale adopte rapidement et largement une économie et un mode de vie neutres en CO2.
Plus de 70 chercheurs ont travaillé ces dernières années avec ProClim – le Forum pour le climat et les changements globaux de l’Académie suisse des sciences naturelles (SCNAT) et avec soutien de l’Organe consultatif sur les changements climatiques OcCC et de l’Office fédéral de l'environnement OFEV à la compilation des résultats du rapport GIEC AR5. Ces informations ont été complétées avec des données scientifiques supplémentaires pertinentes pour la Suisse et publiées dans un nouveau rapport « Coup de projecteur sur le climat suisse. Etat des lieux et perspectives ».
Plus de 70 chercheurs ont travaillé ces dernières années avec ProClim – le Forum pour le climat et les changements globaux de l’Académie suisse des sciences naturelles (SCNAT) et avec soutien de l’Organe consultatif sur les changements climatiques OcCC et de l’Office fédéral de l'environnement OFEV à la compilation des résultats du rapport GIEC AR5. Ces informations ont été complétées avec des données scientifiques supplémentaires pertinentes pour la Suisse et publiées dans un nouveau rapport « Coup de projecteur sur le climat suisse. Etat des lieux et perspectives ».
La mise en oeuvre prévue de la Stratégie énergétique 2050 élaborée par le Conseil fédéral aura des répercussions sur le secteur de l’énergie et sur l’économie, mais pourrait également avoir des conséquences sur la santé de la population. Ce factsheet donne un aperçu des aspects sanitaires concernés par les mesures préconisées. Il expose en outre des solutions visant à éviter les effets négatifs. Ces solutions, qui sont largement connues, auront, indépendamment de la stratégie poursuivie, des effets bénéfiques sur la santé.
La mise en oeuvre prévue de la Stratégie énergétique 2050 élaborée par le Conseil fédéral aura des répercussions sur le secteur de l’énergie et sur l’économie, mais pourrait également avoir des conséquences sur la santé de la population. Ce factsheet donne un aperçu des aspects sanitaires concernés par les mesures préconisées. Il expose en outre des solutions visant à éviter les effets négatifs. Ces solutions, qui sont largement connues, auront, indépendamment de la stratégie poursuivie, des effets bénéfiques sur la santé.
Die Energiestrategie 2050 des Bundes hat zum Ziel, den durchschnittlichen Endenergieverbrauch pro Person und Jahr bis 2050 gegenüber dem Basisjahr 2000 um gut die Hälfte (54 Prozent) und den entsprechenden durchschnittliche Stromverbrauch pro Person und Jahr um rund einen Fünftel (18 Prozent) zu senken. Obwohl die technische Machbarkeit der Energiestrategie 2050 breit diskutiert und erforscht wird, sind deren mögliche Auswirkungen auf die Gesundheit bisher kaum thematisiert worden. Diese Grundlagenpapier zeigt mögliche positive und negative Auswirkungen auf die Gesundheit auf.
Die Energiestrategie 2050 des Bundes hat zum Ziel, den durchschnittlichen Endenergieverbrauch pro Person und Jahr bis 2050 gegenüber dem Basisjahr 2000 um gut die Hälfte (54 Prozent) und den entsprechenden durchschnittliche Stromverbrauch pro Person und Jahr um rund einen Fünftel (18 Prozent) zu senken. Obwohl die technische Machbarkeit der Energiestrategie 2050 breit diskutiert und erforscht wird, sind deren mögliche Auswirkungen auf die Gesundheit bisher kaum thematisiert worden. Diese Grundlagenpapier zeigt mögliche positive und negative Auswirkungen auf die Gesundheit auf.
Switzerland has recently emerged as one of the world’s most important hubs in the global trade of commodities. But its rise has been accompanied by concerns about transparency, appropriate regulation, and risks to resource-exporting developing countries. A growing body of evidence points not only to beneficial, but also to harmful effects of commodities trading and extraction on resource-exporting poor countries. These include risks of undiversified economic development, political corruption, environmental damage, and human rights violations.
Switzerland has recently emerged as one of the world’s most important hubs in the global trade of commodities. But its rise has been accompanied by concerns about transparency, appropriate regulation, and risks to resource-exporting developing countries. A growing body of evidence points not only to beneficial, but also to harmful effects of commodities trading and extraction on resource-exporting poor countries. These include risks of undiversified economic development, political corruption, environmental damage, and human rights violations.
On behalf of the FOEN and IPCC, ProClim- has performed a survey on experiences and suggestions for the further development of IPCC and its reports in January 2015 by Swiss IPCC authors and users of the reports. The inputs have been discussed by some of the survey participants at a workshop in Olten on 19 February 2015.
On behalf of the FOEN and IPCC, ProClim- has performed a survey on experiences and suggestions for the further development of IPCC and its reports in January 2015 by Swiss IPCC authors and users of the reports. The inputs have been discussed by some of the survey participants at a workshop in Olten on 19 February 2015.
Mit der wissenschaftlichen Politikberatung hat sich in den letzten Jahren für wichtige europäische Akademien ein Feld geöffnet, auf dem sich viel tut, aber wenig berichtet wird. Es fehlt nicht an Begründungen dieser Tätigkeit, wohl aber an konkreten Beschreibungen der Praxis und einer Beurteilung ihrer Wirkungen.
Mit der wissenschaftlichen Politikberatung hat sich in den letzten Jahren für wichtige europäische Akademien ein Feld geöffnet, auf dem sich viel tut, aber wenig berichtet wird. Es fehlt nicht an Begründungen dieser Tätigkeit, wohl aber an konkreten Beschreibungen der Praxis und einer Beurteilung ihrer Wirkungen.
L’Office fédéral de l’environnement et ProClim ont procédé conjointement à un examen portant sur les activités de recherche et de mise en œuvre dans le domaine de l’adaptation au changement climatique en Suisse, ainsi que sur les systèmes de suivi existant en la matière. Les données fournies par quelque 300 expertes et experts travaillant dans la recherche, l’enseignement, l’administration et l’économie privée sont évaluées et un rapport final est publié.
L’Office fédéral de l’environnement et ProClim ont procédé conjointement à un examen portant sur les activités de recherche et de mise en œuvre dans le domaine de l’adaptation au changement climatique en Suisse, ainsi que sur les systèmes de suivi existant en la matière. Les données fournies par quelque 300 expertes et experts travaillant dans la recherche, l’enseignement, l’administration et l’économie privée sont évaluées et un rapport final est publié.
La mise en œuvre de la stratégie énergétique doit être compatible avec les objectifs de maintien de la qualité de l'air, souligne les Académies suisses des sciences. La combustion du bois - par exemple - est une technique certes favorable à la protection du climat, cependant, elle produit un taux d’émission très élevé de particules fines. La diminution des émissions de gaz à effet de serre, très efficace contre le réchauffement climatique, peut réduire en même temps les polluants atmosphériques si on exploite habilement les synergies, écrivent les Académies dans leur Factsheet intitulé « Harmoniser la politique énergétique et la protection du climat avec la qualité de l'air», publié vendredi.
La mise en œuvre de la stratégie énergétique doit être compatible avec les objectifs de maintien de la qualité de l'air, souligne les Académies suisses des sciences. La combustion du bois - par exemple - est une technique certes favorable à la protection du climat, cependant, elle produit un taux d’émission très élevé de particules fines. La diminution des émissions de gaz à effet de serre, très efficace contre le réchauffement climatique, peut réduire en même temps les polluants atmosphériques si on exploite habilement les synergies, écrivent les Académies dans leur Factsheet intitulé « Harmoniser la politique énergétique et la protection du climat avec la qualité de l'air», publié vendredi.
Le fracking est déjà utilisé depuis des dizaines d’années en vue d’une meilleure exploitation du potentiel des gisements conventionnels de pétrole et gaz. Une meilleure technique d’extraction et des prix du gaz en hausse permettent depuis plusieurs années une exploitation rentable de ressources de gaz non conventionnelles, c.-à-d. difficilement exploitables. Le fracking est également utilisé en géothermie profonde. Les deux utilisations conduisent à des débats polémiques. Le fracking pour le gaz et l’utilisation des ressources géothermiques ne se distinguent pas seulement quant à leur impact sur l’environnement. Lors de l’évaluation des deux ressources d’énergie d’autres aspects doivent être pris en considération, notamment la durabilité, le potentiel et la rentabilité. A côté des chances et risques généraux des questions spécifiques se posent à la Suisse.
Le fracking est déjà utilisé depuis des dizaines d’années en vue d’une meilleure exploitation du potentiel des gisements conventionnels de pétrole et gaz. Une meilleure technique d’extraction et des prix du gaz en hausse permettent depuis plusieurs années une exploitation rentable de ressources de gaz non conventionnelles, c.-à-d. difficilement exploitables. Le fracking est également utilisé en géothermie profonde. Les deux utilisations conduisent à des débats polémiques. Le fracking pour le gaz et l’utilisation des ressources géothermiques ne se distinguent pas seulement quant à leur impact sur l’environnement. Lors de l’évaluation des deux ressources d’énergie d’autres aspects doivent être pris en considération, notamment la durabilité, le potentiel et la rentabilité. A côté des chances et risques généraux des questions spécifiques se posent à la Suisse.
Fracking wird für die bessere Ausschöpfung von konventionellen Öl- und Gaslagerstätten bereits seit Jahrzehnten eingesetzt. Eine verbesserte Fördertechnik und steigende Gaspreise ermöglichen seit einigen Jahren die wirtschaftliche Nutzung von unkonventionellen, d.h. schwer erschliessbaren, Gasressourcen. Auch in der tiefen Geothermie kommt Fracking zum Einsatz. Beide Anwendungen führen zu kontroversen Diskussionen. Gasfracking und die Nutzung geothermischer Ressourcen unterscheiden sich nicht nur hinsichtlich der Umweltwirkungen. Bei der Beurteilung der beiden Energieträger sind weitere Aspekte zu berücksichtigen, insbesondere Nachhaltigkeit, Potenziale und Wirtschaftlichkeit. Nebst den generellen Chancen und Risiken stellen sich spezifische Fragen für die Schweiz.
Fracking wird für die bessere Ausschöpfung von konventionellen Öl- und Gaslagerstätten bereits seit Jahrzehnten eingesetzt. Eine verbesserte Fördertechnik und steigende Gaspreise ermöglichen seit einigen Jahren die wirtschaftliche Nutzung von unkonventionellen, d.h. schwer erschliessbaren, Gasressourcen. Auch in der tiefen Geothermie kommt Fracking zum Einsatz. Beide Anwendungen führen zu kontroversen Diskussionen. Gasfracking und die Nutzung geothermischer Ressourcen unterscheiden sich nicht nur hinsichtlich der Umweltwirkungen. Bei der Beurteilung der beiden Energieträger sind weitere Aspekte zu berücksichtigen, insbesondere Nachhaltigkeit, Potenziale und Wirtschaftlichkeit. Nebst den generellen Chancen und Risiken stellen sich spezifische Fragen für die Schweiz.
Quel est l’impact des changements environnementaux et en particulier du réchauffement climatique sur les flux migratoires dans les pays en développement? La question fait l’objet d’une fiche d’information des académies suisses des sciences. La plupart des études permettent de conclure que la Suisse ne sera pas submergée par de grandes vagues de réfugiés environnementaux. Les mouvements de population déclenchés par des facteurs climatiques ont lieu avant tout sur de courtes distances – à l’intérieur d’Etats et, dans une moindre mesure, entre Etats voisins. Les défis pour la Suisse se situent principalement au niveau de l’aide sur place.
Quel est l’impact des changements environnementaux et en particulier du réchauffement climatique sur les flux migratoires dans les pays en développement? La question fait l’objet d’une fiche d’information des académies suisses des sciences. La plupart des études permettent de conclure que la Suisse ne sera pas submergée par de grandes vagues de réfugiés environnementaux. Les mouvements de population déclenchés par des facteurs climatiques ont lieu avant tout sur de courtes distances – à l’intérieur d’Etats et, dans une moindre mesure, entre Etats voisins. Les défis pour la Suisse se situent principalement au niveau de l’aide sur place.
“Climate Change 2013: The Physical Science Basis” presents clear and robust conclusions in a global assessment of climate change science - not the least of which is that the science now shows with 95 percent certainty that human activity is the dominant cause of observed warming since the mid-20th century.
“Climate Change 2013: The Physical Science Basis” presents clear and robust conclusions in a global assessment of climate change science - not the least of which is that the science now shows with 95 percent certainty that human activity is the dominant cause of observed warming since the mid-20th century.
The workshop seeked feedback on Future Earth’s revised research framework, its organizational design; and arrangements for transition to a fully operational Future Earth programme, including the transition and active involvement of the existing core projects. The results of the consultative workshop will be used by the Future Earth Transition Team to finalise the overall Future Earth framework and design, and guide its implementation.
The workshop seeked feedback on Future Earth’s revised research framework, its organizational design; and arrangements for transition to a fully operational Future Earth programme, including the transition and active involvement of the existing core projects. The results of the consultative workshop will be used by the Future Earth Transition Team to finalise the overall Future Earth framework and design, and guide its implementation.
La Suisse devrait diminuer ses émissions de CO2 de 80 à 95 pour cent (par rapport à 1990) d’ici 2050 et les réduire pratiquement à zéro jusqu’à la fin du 21e siècle. Telle est la conclusion que l’OcCC (l’Organe consultatif de la Confédération sur les changements climatiques) tire dans son rapport « Objectifs climatiques et réduction des émissions ».
La Suisse devrait diminuer ses émissions de CO2 de 80 à 95 pour cent (par rapport à 1990) d’ici 2050 et les réduire pratiquement à zéro jusqu’à la fin du 21e siècle. Telle est la conclusion que l’OcCC (l’Organe consultatif de la Confédération sur les changements climatiques) tire dans son rapport « Objectifs climatiques et réduction des émissions ».
La communauté internationale s’est fixé pour but de limiter le réchauffement planétaire à 2 degrés. Cela signifie que les émissions de CO2 doivent diminuer rapidement et massivement dans le monde entier. Au niveau international, on ne sait pas encore au juste comment atteindre cet objectif: les mesures de réduction annoncées ne suffiront pas. Quelle contribution la Suisse peut et veut-elle fournir? Un accord mondial n’est pas à attendre dans le proche avenir. Mais la Suisse dispose de solutions pour aménager sa politique climatique de façon prospective. Un objectif climatique ambitieux aurait des avantages et des inconvénients, mais serait dans tous les cas économiquement supportable pour la Suisse.
La communauté internationale s’est fixé pour but de limiter le réchauffement planétaire à 2 degrés. Cela signifie que les émissions de CO2 doivent diminuer rapidement et massivement dans le monde entier. Au niveau international, on ne sait pas encore au juste comment atteindre cet objectif: les mesures de réduction annoncées ne suffiront pas. Quelle contribution la Suisse peut et veut-elle fournir? Un accord mondial n’est pas à attendre dans le proche avenir. Mais la Suisse dispose de solutions pour aménager sa politique climatique de façon prospective. Un objectif climatique ambitieux aurait des avantages et des inconvénients, mais serait dans tous les cas économiquement supportable pour la Suisse.
Die Nutzung erneuerbarer Energien zieht einen grossen Flächenbedarf nach sich. Deshalb sind Konflikte mit anderen Raumnutzungen unvermeidlich. Die Akademien der Wissenschaften Schweiz analysieren in diesem Bericht Konflikte zwischen dem Ausbau der Nutzung erneuerbarer Energien und anderen Raumnutzungen wie Siedlung, Tourismus, Landwirtschaft sowie Landschafts-, Naturschutz und Biodiversität. Sie schlagen mögliche Lösungsansätze für die Minimierung dieser Konflikte und einen möglichst schonungsvollen Ausbau vor. Insbesondere ist eine nationale Koordination des Nutzungsausbaus zu empfehlen sowie die Integration der Energienutzung in die Raumplanung. Vorgeschlagen wird die Ausscheidung von Zonen, in denen die Energienutzung Vorrang hat, sowie von Schutzzonen, in welchen die Nutzung ausgeschlossen wird.
Die Nutzung erneuerbarer Energien zieht einen grossen Flächenbedarf nach sich. Deshalb sind Konflikte mit anderen Raumnutzungen unvermeidlich. Die Akademien der Wissenschaften Schweiz analysieren in diesem Bericht Konflikte zwischen dem Ausbau der Nutzung erneuerbarer Energien und anderen Raumnutzungen wie Siedlung, Tourismus, Landwirtschaft sowie Landschafts-, Naturschutz und Biodiversität. Sie schlagen mögliche Lösungsansätze für die Minimierung dieser Konflikte und einen möglichst schonungsvollen Ausbau vor. Insbesondere ist eine nationale Koordination des Nutzungsausbaus zu empfehlen sowie die Integration der Energienutzung in die Raumplanung. Vorgeschlagen wird die Ausscheidung von Zonen, in denen die Energienutzung Vorrang hat, sowie von Schutzzonen, in welchen die Nutzung ausgeschlossen wird.
Le développement prévu de l’utilisation de sources d’énergies renouvelables conduit à une charge supplémentaire sur le territoire liée à de possibles conflits avec d’autres utilisations de celui-ci, comme p. ex. la protection de la nature et du paysage. Pour minimiser ces conflits, les Académies suisses recommandent une coordination plus étroite au niveau national et une meilleure coordination entre la production d’énergie et l’aménagement du territoire. Un fort développement de l’utilisation des énergies renouvelables nécessite une bonne coordination dans l’utilisation du territoire et la politique énergétique entre Confédération, cantons et communes. L’espace est, en Suisse, utilisé de manière très variée. En conséquence, différentes priorités sont autant de sujets conflictuels pour l’utilisation des énergies renouvelables.
Le développement prévu de l’utilisation de sources d’énergies renouvelables conduit à une charge supplémentaire sur le territoire liée à de possibles conflits avec d’autres utilisations de celui-ci, comme p. ex. la protection de la nature et du paysage. Pour minimiser ces conflits, les Académies suisses recommandent une coordination plus étroite au niveau national et une meilleure coordination entre la production d’énergie et l’aménagement du territoire. Un fort développement de l’utilisation des énergies renouvelables nécessite une bonne coordination dans l’utilisation du territoire et la politique énergétique entre Confédération, cantons et communes. L’espace est, en Suisse, utilisé de manière très variée. En conséquence, différentes priorités sont autant de sujets conflictuels pour l’utilisation des énergies renouvelables.
Die schweizerische Energieversorgung im Allgemeinen und die Stromversorgung im Besonderen stellen für unsere Gesellschaft eine riesige Herausforderung dar. Der grosse Erneuerungs- und Ausbaubedarf bei der Produktion und Übertragung lassen einen grundlegenden Umbau des Elektrizitätssystems erwarten. Der Entscheid des Bundesrats und der Eidgenössischen Räte, schrittweise aus der Kernkraft auszusteigen und die neue Energiestrategie 2050 umzusetzen, verschärfen das Problem zusätzlich. Im Bericht der Akademien Schweiz werden mittel- und längerfristige Entwicklungen aufgezeigt und analysiert. Möglichst alle Aspekte des Stroms werden dabei bedacht: die Erzeugung und die Beschaffung, der Transport, die Speicherung und der Verbrauch. Zudem werden die Kriterien der Nachhaltigkeit beleuchtet.
Die schweizerische Energieversorgung im Allgemeinen und die Stromversorgung im Besonderen stellen für unsere Gesellschaft eine riesige Herausforderung dar. Der grosse Erneuerungs- und Ausbaubedarf bei der Produktion und Übertragung lassen einen grundlegenden Umbau des Elektrizitätssystems erwarten. Der Entscheid des Bundesrats und der Eidgenössischen Räte, schrittweise aus der Kernkraft auszusteigen und die neue Energiestrategie 2050 umzusetzen, verschärfen das Problem zusätzlich. Im Bericht der Akademien Schweiz werden mittel- und längerfristige Entwicklungen aufgezeigt und analysiert. Möglichst alle Aspekte des Stroms werden dabei bedacht: die Erzeugung und die Beschaffung, der Transport, die Speicherung und der Verbrauch. Zudem werden die Kriterien der Nachhaltigkeit beleuchtet.
La Suisse fait face à un problème d’approvisionnement en électricité. Cela est connu depuis longtemps, mais parce que le problème ne se manifestait pas souvent par des événements dramatiques, sa pleine complexité a pendant des décennies été ignorée par la population et les décideurs. De nombreux experts avaient tôt signalé les conséquences de l’inaction, mais leurs mises en garde ont été soit ignorées, soit récupérées de manière sélective à des fins de positionnement politique. L’avarie de la centrale nucléaire Fukushima Daiichi au Japon en mars 2011 a soudainement exacerbé la situation. Dans ce rapport les Académies suisses des sciences analysent des évolutions possibles à moyen et plus long terme. Dans la mesure du possible, tous les aspects relatifs à l’électricité sont considérés: sa production et son importation, son transport, son stockage et sa consommation. En outre, l’accent est mis sur les critères de la durabilité.
La Suisse fait face à un problème d’approvisionnement en électricité. Cela est connu depuis longtemps, mais parce que le problème ne se manifestait pas souvent par des événements dramatiques, sa pleine complexité a pendant des décennies été ignorée par la population et les décideurs. De nombreux experts avaient tôt signalé les conséquences de l’inaction, mais leurs mises en garde ont été soit ignorées, soit récupérées de manière sélective à des fins de positionnement politique. L’avarie de la centrale nucléaire Fukushima Daiichi au Japon en mars 2011 a soudainement exacerbé la situation. Dans ce rapport les Académies suisses des sciences analysent des évolutions possibles à moyen et plus long terme. Dans la mesure du possible, tous les aspects relatifs à l’électricité sont considérés: sa production et son importation, son transport, son stockage et sa consommation. En outre, l’accent est mis sur les critères de la durabilité.
In view of the United Nations Conference on Sustainable Development Rio+20, ProClim- Forum for Climate and Global Change of the Swiss Academy of Sciences initiated factsheets on the sustainability topics water, mountain areas, biodiversity and ecosystems as well as food security. These fact sheets are edited in collaboration with the Swiss research community. The factsheets summarize both the most important global aspects, include the Swiss perspective and provide links to the relevant academic bodies and scientific experts.
In view of the United Nations Conference on Sustainable Development Rio+20, ProClim- Forum for Climate and Global Change of the Swiss Academy of Sciences initiated factsheets on the sustainability topics water, mountain areas, biodiversity and ecosystems as well as food security. These fact sheets are edited in collaboration with the Swiss research community. The factsheets summarize both the most important global aspects, include the Swiss perspective and provide links to the relevant academic bodies and scientific experts.
Les modèles climatiques sont une base importante pour comprendre les processus du système climatique, rechercher les raisons des changements observés et évaluer les développements futurs. Aussi la question se pose-t-elle souvent de savoir jusqu’où ils reflètent correctement la réalité.
Les modèles climatiques sont une base importante pour comprendre les processus du système climatique, rechercher les raisons des changements observés et évaluer les développements futurs. Aussi la question se pose-t-elle souvent de savoir jusqu’où ils reflètent correctement la réalité.
Le scepticisme est la base du travail scientifique, car les connaissances scientifiques doivent être vérifiables. Le scepticisme des climatosceptiques est en revanche problématique, parce ces derniers ne reconnaissent les démonstrations scientifiques que de façon sélective.
Le scepticisme est la base du travail scientifique, car les connaissances scientifiques doivent être vérifiables. Le scepticisme des climatosceptiques est en revanche problématique, parce ces derniers ne reconnaissent les démonstrations scientifiques que de façon sélective.
De nouveaux résultats scientifiques obtenus depuis la publication du dernier rapport du GIEC permettent de tirer d’importantes conclusions au sujet des mesures à prendre pour réduire les émissions: - Il est possible que le système (climatique) de la Terre réagisse plus vite que supposé à l’augmentation de l’effet de serre. - L’objectif consistant à limiter le réchauffement planétaire à 2 °C par rapport aux valeurs préindustrielles peut encore être atteint. - Les mesures prises en considération jusqu’ici dans le monde pour réduire les émissions ne suffisent de loin pas pour satisfaire à cette limite de 2 °C.
De nouveaux résultats scientifiques obtenus depuis la publication du dernier rapport du GIEC permettent de tirer d’importantes conclusions au sujet des mesures à prendre pour réduire les émissions: - Il est possible que le système (climatique) de la Terre réagisse plus vite que supposé à l’augmentation de l’effet de serre. - L’objectif consistant à limiter le réchauffement planétaire à 2 °C par rapport aux valeurs préindustrielles peut encore être atteint. - Les mesures prises en considération jusqu’ici dans le monde pour réduire les émissions ne suffisent de loin pas pour satisfaire à cette limite de 2 °C.
CSC est l’abréviation de «captage et stockage du carbone» (en anglais Carbon Capture and Storage, CCS). En principe, il est possible de capter à la source le CO2 émis par d’importantes sources ponctuelles, notamment des centrales électriques ou des installations industrielles, ou de le retirer directement de l’atmosphère. Le captage à la source est plus efficace et plus facile à réaliser. Le captage dans l’atmosphère consomme davantage d’énergie et est plus onéreux.
CSC est l’abréviation de «captage et stockage du carbone» (en anglais Carbon Capture and Storage, CCS). En principe, il est possible de capter à la source le CO2 émis par d’importantes sources ponctuelles, notamment des centrales électriques ou des installations industrielles, ou de le retirer directement de l’atmosphère. Le captage à la source est plus efficace et plus facile à réaliser. Le captage dans l’atmosphère consomme davantage d’énergie et est plus onéreux.
En dépit d'une année 2008 un peu plus fraîche et d'un hiver riche en neige en Suisse, il n'existe aucun indice concret d'un ralentissement du réchauffement planétaire à long terme. L'année 2008 relativement fraîche dans le monde par rapport à ces dernières années et l'hiver passé riche en neige en Europe occidentale et centrale sont l'expression de fluctuations naturelles à court terme et régionales, auxquelles il faut s'attendre indépendamment de la tendance à long terme.
En dépit d'une année 2008 un peu plus fraîche et d'un hiver riche en neige en Suisse, il n'existe aucun indice concret d'un ralentissement du réchauffement planétaire à long terme. L'année 2008 relativement fraîche dans le monde par rapport à ces dernières années et l'hiver passé riche en neige en Europe occidentale et centrale sont l'expression de fluctuations naturelles à court terme et régionales, auxquelles il faut s'attendre indépendamment de la tendance à long terme.
La fonte de l'inlandsis groenlandais est un facteur déterminant de l'ampleur de l'élévation future du niveau de la mer. La contribution du Groenland à cette élévation est relativement faible actuellement, mais néanmoins déjà de 10 à 20% pendant ces dernières années. Elle pourrait toutefois augmenter sensiblement à l'avenir.
La fonte de l'inlandsis groenlandais est un facteur déterminant de l'ampleur de l'élévation future du niveau de la mer. La contribution du Groenland à cette élévation est relativement faible actuellement, mais néanmoins déjà de 10 à 20% pendant ces dernières années. Elle pourrait toutefois augmenter sensiblement à l'avenir.
Ce rapport de L'OcCC est un travail d'adaptation pour la Suisse du rapport récemment publié par le GIEC et il essaie de découvrir les conséquences qui nous attendent vers la fin de ce siècle. Il présente aussi des mesures et des stratégies pour réagir au niveau de la politique nationale, de l'économie et la société pour remédier aux impacts attendus les plus négatifs. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Ce rapport de L'OcCC est un travail d'adaptation pour la Suisse du rapport récemment publié par le GIEC et il essaie de découvrir les conséquences qui nous attendent vers la fin de ce siècle. Il présente aussi des mesures et des stratégies pour réagir au niveau de la politique nationale, de l'économie et la société pour remédier aux impacts attendus les plus négatifs. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Le climat change - en Suisse aussi! Telle est la conclusion du rapport de l'Organe consultatif sur les changements climatiques (OcCC), présenté pendant une conférence de presse le 30 may 2002. 21 scientifiques suisses y ont résumé les données les plus importantes pour la Suisse du troisième rapport du GIEC. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Le climat change - en Suisse aussi! Telle est la conclusion du rapport de l'Organe consultatif sur les changements climatiques (OcCC), présenté pendant une conférence de presse le 30 may 2002. 21 scientifiques suisses y ont résumé les données les plus importantes pour la Suisse du troisième rapport du GIEC. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
"Repenser l'énergie" est un appel aux responsables de l’économie, de l’Administration, des organes politiques et du milieu scientifique en Suisse à répondre activement aux défis de l’approvisionnement en énergie et de l’utilisation de cette dernière dans le monde. Un abandon des agents énergétiques fossiles est à ce point urgent et la tâche a pris une telle ampleur que toutes les nations sont appelées à agir rapidement et les États riches tels que la Suisse à prendre les devants. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
"Repenser l'énergie" est un appel aux responsables de l’économie, de l’Administration, des organes politiques et du milieu scientifique en Suisse à répondre activement aux défis de l’approvisionnement en énergie et de l’utilisation de cette dernière dans le monde. Un abandon des agents énergétiques fossiles est à ce point urgent et la tâche a pris une telle ampleur que toutes les nations sont appelées à agir rapidement et les États riches tels que la Suisse à prendre les devants. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
L'été caniculaire de 2003 a eu des conséquences sanitaires, écologiques et économiques – c'est ce que montrent des travaux scientifiques consacrés à cet été extrême. Le rapport sur la canicule de l'été 2003 résume les principaux impacts qu'elle a causés en Suisse.
Ce rapport est disponible en français et en allemand.
L'été caniculaire de 2003 a eu des conséquences sanitaires, écologiques et économiques – c'est ce que montrent des travaux scientifiques consacrés à cet été extrême. Le rapport sur la canicule de l'été 2003 résume les principaux impacts qu'elle a causés en Suisse.
Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Dans le passé récent, des événements météorologiques extrêmes ont provoqué d'énormes dégâts en Europe centrale. L'impression domine que ces événements n'ont jamais été aussi exceptionnels et destructeurs qu'aujourd'hui. Ce jugement n'est-il que subjectif ou sommes-nous vraiment exposés à des dangers naturels toujours plus graves, conséquences des changements climatiques? L'Organe consultatif sur les changements climatiques (OcCC) a rassemblé les connaissances actuelles à ce sujet dans un rapport.
Ce rapport est disponible en français, en allemand et en anglais.
Dans le passé récent, des événements météorologiques extrêmes ont provoqué d'énormes dégâts en Europe centrale. L'impression domine que ces événements n'ont jamais été aussi exceptionnels et destructeurs qu'aujourd'hui. Ce jugement n'est-il que subjectif ou sommes-nous vraiment exposés à des dangers naturels toujours plus graves, conséquences des changements climatiques? L'Organe consultatif sur les changements climatiques (OcCC) a rassemblé les connaissances actuelles à ce sujet dans un rapport.
Ce rapport est disponible en français, en allemand et en anglais.
Die Schweiz verfügt über eine lange Tradition in der Klimabeobachtung. Über 150 Jahre lange Temperatur- und Niederschlagsmessreihen, die weltweit längste Gesamtozon-Reihe und Gletschermessungen seit Ende des 19. Jahrhunderts sind nur einige Beispiele. Der grosse Wert der Schweizer Messreihen liegt in ihrer langjährigen Kontinuität, systematischen Erhebung und hohen Qualität. Das Swiss GCOS Office, angesiedelt bei MeteoSchweiz, gibt mit diesem Bericht einen Überblick über die wertvollsten Klimamessreihen. Dieser Bericht ist auf Deutsch, Französisch und Englisch verfügbar.
Die Schweiz verfügt über eine lange Tradition in der Klimabeobachtung. Über 150 Jahre lange Temperatur- und Niederschlagsmessreihen, die weltweit längste Gesamtozon-Reihe und Gletschermessungen seit Ende des 19. Jahrhunderts sind nur einige Beispiele. Der grosse Wert der Schweizer Messreihen liegt in ihrer langjährigen Kontinuität, systematischen Erhebung und hohen Qualität. Das Swiss GCOS Office, angesiedelt bei MeteoSchweiz, gibt mit diesem Bericht einen Überblick über die wertvollsten Klimamessreihen. Dieser Bericht ist auf Deutsch, Französisch und Englisch verfügbar.
Biodiversité et climat sont étroitement imbriqués l’un dans l’autre à de multiples titres. Sous un climat en mutation, la biodiversité évolue également. A cela s’ajoutent d’autres facteurs anthropogènes qui influent sur la biodiversité. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Biodiversité et climat sont étroitement imbriqués l’un dans l’autre à de multiples titres. Sous un climat en mutation, la biodiversité évolue également. A cela s’ajoutent d’autres facteurs anthropogènes qui influent sur la biodiversité. Ce rapport est disponible en français et en allemand.
Les gaz à effet de serre rejetés par l'homme dans l'atmosphère sont la cause principale du réchauffement de la planète. En dépit d'efforts au niveau politique, l'évolution des émissions dans le monde marque une nette tendance à la hausse. Ceci incite à rechercher des moyens agissant rapidement contre le réchauffement et ses effets. La géoingénierie fait partie de ces approches.
Les gaz à effet de serre rejetés par l'homme dans l'atmosphère sont la cause principale du réchauffement de la planète. En dépit d'efforts au niveau politique, l'évolution des émissions dans le monde marque une nette tendance à la hausse. Ceci incite à rechercher des moyens agissant rapidement contre le réchauffement et ses effets. La géoingénierie fait partie de ces approches.
La Suisse a une longue tradition en matière d’observation du climat. Des séries de plus de 150 ans de mesures de la température et des précipitations, la plus longue série de l’ozone total dans le monde, des mesures glaciologiques depuis la fin du 19e siècle et cent ans d’activité de l’Observatoire physico-météorologique de Davos ne sont que quelques-uns des grands jalons de la contribution suisse au monitorage mondial et régional du climat. La grande valeur des séries suisses de mesure climatiques tient à leur continuité, à des relevés systématiques et à une remarquable qualité. Par ce rapport, le Swiss GCOS Office à l’Office fédéral de météorologie et de climatologie MétéoSuisse donne pour la première fois un large aperçu des plus précieuses des longues séries de variables climatiques essentielles. Le rapport est disponible en français, en allemand et en anglais à MétéoSuisse.
La Suisse a une longue tradition en matière d’observation du climat. Des séries de plus de 150 ans de mesures de la température et des précipitations, la plus longue série de l’ozone total dans le monde, des mesures glaciologiques depuis la fin du 19e siècle et cent ans d’activité de l’Observatoire physico-météorologique de Davos ne sont que quelques-uns des grands jalons de la contribution suisse au monitorage mondial et régional du climat. La grande valeur des séries suisses de mesure climatiques tient à leur continuité, à des relevés systématiques et à une remarquable qualité. Par ce rapport, le Swiss GCOS Office à l’Office fédéral de météorologie et de climatologie MétéoSuisse donne pour la première fois un large aperçu des plus précieuses des longues séries de variables climatiques essentielles. Le rapport est disponible en français, en allemand et en anglais à MétéoSuisse.
Le rapport décrit les conséquences possibles et les vulnérabilités de l'environnement, de l'économie et de la société auxquelles il faut s'attendre en Suisse jusqu'en 2050 du fait des changements climatiques causés par les émissions de gaz à effet de serre. Les experts ont examiné la vulnérabilité des domaines suivants: l'écologie du paysage, l'agriculture, le l'économie des eaux, la santé, le tourisme, l'énergie, l'infrastructure, les assurances et la Suisse urbaine. Ce rapport est disponible en français, en allemand (seulement PDF) et en anglais (seulement PDF).
Le rapport décrit les conséquences possibles et les vulnérabilités de l'environnement, de l'économie et de la société auxquelles il faut s'attendre en Suisse jusqu'en 2050 du fait des changements climatiques causés par les émissions de gaz à effet de serre. Les experts ont examiné la vulnérabilité des domaines suivants: l'écologie du paysage, l'agriculture, le l'économie des eaux, la santé, le tourisme, l'énergie, l'infrastructure, les assurances et la Suisse urbaine. Ce rapport est disponible en français, en allemand (seulement PDF) et en anglais (seulement PDF).
Le quatrième Rapport d’évaluation du GIEC contient les contribution des trois Groups de travail I, II, et III du GIEC. Le Groupe de travail I évalue les aspects scientifiques du système climatique et de l’évolution du climat. Le Groupe de travail II s’occupe des questions concernant la vulnérabilité des systèmes socio-économiques et naturels aux changements climatiques, les conséquences négatives et positives de ces changements et les possibilités de s’y adapter. Le Groupe de travail III évalue les solutions envisageables pour limiter les émissions de gaz à effet de serre ou atténuer de toute autre manière les changements climatiques. Les résumés des rapports sont disponible en français, en anglais et en allemand.
Le quatrième Rapport d’évaluation du GIEC contient les contribution des trois Groups de travail I, II, et III du GIEC. Le Groupe de travail I évalue les aspects scientifiques du système climatique et de l’évolution du climat. Le Groupe de travail II s’occupe des questions concernant la vulnérabilité des systèmes socio-économiques et naturels aux changements climatiques, les conséquences négatives et positives de ces changements et les possibilités de s’y adapter. Le Groupe de travail III évalue les solutions envisageables pour limiter les émissions de gaz à effet de serre ou atténuer de toute autre manière les changements climatiques. Les résumés des rapports sont disponible en français, en anglais et en allemand.
Der vierte Sachstandsbericht (AR4) besteht aus den Berichten der drei Arbeitsgruppen I, II und III des IPCC. - Band I («Wissenschaftliche Grundlagen») - Band II («Auswirkungen, Anpassung und Verwundbarkeiten») - Band III («Verminderung des Klimawandels»)
Der vierte Sachstandsbericht (AR4) besteht aus den Berichten der drei Arbeitsgruppen I, II und III des IPCC. - Band I («Wissenschaftliche Grundlagen») - Band II («Auswirkungen, Anpassung und Verwundbarkeiten») - Band III («Verminderung des Klimawandels»)
This report of the Swiss Academy of Sciences is a call to all Swiss decision-makers in economy, public administration, politics, and science to encounter the challenges of global energy use and supply actively. The urgency to turn away from fossil energy carriers and the magnitude of the task have become enormous. The situation requires rapid action by all nations and rich nations like Switzerland are to assume leadership. This report is available in German and French. The Executive Summary is also available in English.
This report of the Swiss Academy of Sciences is a call to all Swiss decision-makers in economy, public administration, politics, and science to encounter the challenges of global energy use and supply actively. The urgency to turn away from fossil energy carriers and the magnitude of the task have become enormous. The situation requires rapid action by all nations and rich nations like Switzerland are to assume leadership. This report is available in German and French. The Executive Summary is also available in English.
Cette fiche d'information aide à s'orienter dans un domaine pour lequel il n'existait pas de vue d'ensemble jusqu'ici. Il donne une vue d'ensemble de tous les chiffres relatifs aux réserves, coûts, émissions de polluants et de gaz à effet de serre, risques technologiques et environnementaux, quantités possibles de production et perspectives des différentes ressources. Cette publication est disponible en français et en allemand.
Cette fiche d'information aide à s'orienter dans un domaine pour lequel il n'existait pas de vue d'ensemble jusqu'ici. Il donne une vue d'ensemble de tous les chiffres relatifs aux réserves, coûts, émissions de polluants et de gaz à effet de serre, risques technologiques et environnementaux, quantités possibles de production et perspectives des différentes ressources. Cette publication est disponible en français et en allemand.
Cette fiche d'information aide à s'orienter dans un domaine pour lequel il n'existait pas de vue d'ensemble jusqu'ici. Il donne une vue d'ensemble de tous les chiffres relatifs aux réserves, coûts, émissions de polluants et de gaz à effet de serre, risques technologiques et environnementaux, quantités possibles de production et perspectives des différentes ressources. Elle peut donc être un précieux auxiliaire dans le débat sur le choix d'une stratégie pour l'approvisionnement énergétique futur de la Suisse.
Cette fiche d'information aide à s'orienter dans un domaine pour lequel il n'existait pas de vue d'ensemble jusqu'ici. Il donne une vue d'ensemble de tous les chiffres relatifs aux réserves, coûts, émissions de polluants et de gaz à effet de serre, risques technologiques et environnementaux, quantités possibles de production et perspectives des différentes ressources. Elle peut donc être un précieux auxiliaire dans le débat sur le choix d'une stratégie pour l'approvisionnement énergétique futur de la Suisse.
The document provides an overview of the magnitude of the most important information of energy resources for decision-makers. It serves as a guide regarding stocks, costs, pollutants, greenhouse gas emissions, technological and environmental risks as well as possible production potentials.
This fact sheet is available in German and in French.
The document provides an overview of the magnitude of the most important information of energy resources for decision-makers. It serves as a guide regarding stocks, costs, pollutants, greenhouse gas emissions, technological and environmental risks as well as possible production potentials.
This fact sheet is available in German and in French.
Auf 1.1.2005 hat die Europäische Union weltweit das erste Handelssystem auf internationaler Ebene für CO2-Emissionsgutschriften realisiert. Die USA haben in den 90er Jahren mit einem Programm zur Bekämpfung des Sauren Regens gezeigt, dass ein solches System funktionieren kann. Noch ist ungewiss, ob der Handel mit Kohlendioxid zu einer ähnlichen Erfolgsgeschichte wird und sich weltweit etablieren kann.
Auf 1.1.2005 hat die Europäische Union weltweit das erste Handelssystem auf internationaler Ebene für CO2-Emissionsgutschriften realisiert. Die USA haben in den 90er Jahren mit einem Programm zur Bekämpfung des Sauren Regens gezeigt, dass ein solches System funktionieren kann. Noch ist ungewiss, ob der Handel mit Kohlendioxid zu einer ähnlichen Erfolgsgeschichte wird und sich weltweit etablieren kann.
Die Veränderungen der kosmischen Strahlung und der Wolkenbedeckung der Erde verlaufen zum Teil ähnlich. Dies hat zu Spekulationen über einen ursächlichen Zusammenhang geführt. Ob eine solche Wirkung existiert und wie stark sie allenfalls wäre, ist nach wie vor offen. Unabhängig davon ist jedoch klar, dass die Erwärmung der letzten Jahrzehnte auf eine andere Ursache zurückzuführen ist, denn die kosmische Strahlung hat sich in diesem Zeitraum nicht nennenswert verändert.
Die Veränderungen der kosmischen Strahlung und der Wolkenbedeckung der Erde verlaufen zum Teil ähnlich. Dies hat zu Spekulationen über einen ursächlichen Zusammenhang geführt. Ob eine solche Wirkung existiert und wie stark sie allenfalls wäre, ist nach wie vor offen. Unabhängig davon ist jedoch klar, dass die Erwärmung der letzten Jahrzehnte auf eine andere Ursache zurückzuführen ist, denn die kosmische Strahlung hat sich in diesem Zeitraum nicht nennenswert verändert.
Un récent rapport, mandaté par le Pentagone, a suscité de l'émoi en évoquant le scénario d'un possible changement abrupt du climat. Il prévoit des conséquences effrayantes pour l'humanité et l'environnement. C'est aussi le thème central du film «The Day After Tomorrow», récemment projeté dans les salles obscures.
Un récent rapport, mandaté par le Pentagone, a suscité de l'émoi en évoquant le scénario d'un possible changement abrupt du climat. Il prévoit des conséquences effrayantes pour l'humanité et l'environnement. C'est aussi le thème central du film «The Day After Tomorrow», récemment projeté dans les salles obscures.
Ist das Klima, das wir gegenwärtig erleben, etwas Neues, noch nie dagewesenes? Im Mittelalter war es in manchen Gebieten ähnlich warm wie im 20. Jahrhundert, allerdings nicht in allen Regionen gleichzeitig. Eine mit den heutigen Temperaturen vergleichbare globale Warmperiode zu dieser Zeit scheint aufgrund der heute bekannten Daten unwahrscheinlich. In der ersten Hälfte der jetzigen Warmzeit, die vor rund 11'000 Jahren begann, war es eher etwas wärmer als heute. Allerdings werden Aussagen zur globalen Temperatur immer unsicherer, je weiter sie in die Vergangenheit zurückreichen.
Ist das Klima, das wir gegenwärtig erleben, etwas Neues, noch nie dagewesenes? Im Mittelalter war es in manchen Gebieten ähnlich warm wie im 20. Jahrhundert, allerdings nicht in allen Regionen gleichzeitig. Eine mit den heutigen Temperaturen vergleichbare globale Warmperiode zu dieser Zeit scheint aufgrund der heute bekannten Daten unwahrscheinlich. In der ersten Hälfte der jetzigen Warmzeit, die vor rund 11'000 Jahren begann, war es eher etwas wärmer als heute. Allerdings werden Aussagen zur globalen Temperatur immer unsicherer, je weiter sie in die Vergangenheit zurückreichen.
Water power experts and climate researchers jointly identify open questions concerning strategy and research, which have to be answered with regard to visionary solutions in the field of water power and climate change for the time horizon 2030. The theses and facts concerning ecology, safety, operation and politics are to stimulate the search for research gaps and adequate instruments. This report is available in German only.
Water power experts and climate researchers jointly identify open questions concerning strategy and research, which have to be answered with regard to visionary solutions in the field of water power and climate change for the time horizon 2030. The theses and facts concerning ecology, safety, operation and politics are to stimulate the search for research gaps and adequate instruments. This report is available in German only.
Partout dans le monde, plantes et animaux ont modifié leur comportement; leur développement a subi des changements, leurs zones de répartition se sont déplacées. Les changements climatiques semblent être un facteur important de cette évolution; cela ressort du tableau d'ensemble de la situation, procédant de l'observation de nombreuses espèces et régions du monde.
Partout dans le monde, plantes et animaux ont modifié leur comportement; leur développement a subi des changements, leurs zones de répartition se sont déplacées. Les changements climatiques semblent être un facteur important de cette évolution; cela ressort du tableau d'ensemble de la situation, procédant de l'observation de nombreuses espèces et régions du monde.
Die Tourismusverantwortlichen in der Schweiz bewerten die Szenarien von zukünftigem Schneemangel nicht als bedrohend. Auch in tiefliegenden Skigebieten wird zum Teil noch in den Ausbau der Anlagen investiert. Die erwarteten Folgen der Klimaänderung dienen als Begründung für Expansionsstrategien und Investitionen. So entstehen insbesondere künstliche Beschneiungsanlagen und bodenunabhängige Transportanlagen. Geht die Kosten-/Nutzen-Rechnung noch auf?
Die Tourismusverantwortlichen in der Schweiz bewerten die Szenarien von zukünftigem Schneemangel nicht als bedrohend. Auch in tiefliegenden Skigebieten wird zum Teil noch in den Ausbau der Anlagen investiert. Die erwarteten Folgen der Klimaänderung dienen als Begründung für Expansionsstrategien und Investitionen. So entstehen insbesondere künstliche Beschneiungsanlagen und bodenunabhängige Transportanlagen. Geht die Kosten-/Nutzen-Rechnung noch auf?
Les aérosols - innombrables particules en suspension dans l'air, invisibles en raison de leur taille infime - ne sont pas seulement problématiques du point de vue de la santé, mais représentent actuellement le plus important facteur d'incertitude dans le débat sur l'évolution future du climat. L'action directe des aérosols sur le bilan thermique de la Terre dépend de la taille et de la composition chimique des particules d'aérosols. La plus grande partie des aérosols renvoie le rayonnement solaire dans l'espace et a donc un effet de refroidissement. Les aérosols influent en outre sur la formation des nuages et donc aussi indirectement sur la température à la surface de la Terre.
Les aérosols - innombrables particules en suspension dans l'air, invisibles en raison de leur taille infime - ne sont pas seulement problématiques du point de vue de la santé, mais représentent actuellement le plus important facteur d'incertitude dans le débat sur l'évolution future du climat. L'action directe des aérosols sur le bilan thermique de la Terre dépend de la taille et de la composition chimique des particules d'aérosols. La plus grande partie des aérosols renvoie le rayonnement solaire dans l'espace et a donc un effet de refroidissement. Les aérosols influent en outre sur la formation des nuages et donc aussi indirectement sur la température à la surface de la Terre.
Trotz der Kleinheit der Schweiz und trotz der bisher fast CO2 -freien Stromversorgung unseres Landes sind in Anbetracht zukünftiger Stromversorgungs-Entscheide (z.B. mit dem Auslaufen der schweizerischen Kernkraftwerke) und deren möglichen Umweltund Langzeit-Einflüssen Nachhaltigkeitsüberlegungen notwendig. Die Förderung von Energieeffizienz, von erneuerbaren Energien und das Vermeiden von Stromproduktion in Kraftwerken auf fossiler Basis (inkl. Importstrom), sind die Hauptanliegen des Berichts.
Der Bericht entstand unter Mitwirkung von Experten aller schweizerischen Akademien (CASS). Sie haben die Möglichkeiten und Bedingungen der längerfristigen Stromversorgung der Schweiz mit Blick auf deren Nachhaltigkeit untersucht.
Trotz der Kleinheit der Schweiz und trotz der bisher fast CO2 -freien Stromversorgung unseres Landes sind in Anbetracht zukünftiger Stromversorgungs-Entscheide (z.B. mit dem Auslaufen der schweizerischen Kernkraftwerke) und deren möglichen Umweltund Langzeit-Einflüssen Nachhaltigkeitsüberlegungen notwendig. Die Förderung von Energieeffizienz, von erneuerbaren Energien und das Vermeiden von Stromproduktion in Kraftwerken auf fossiler Basis (inkl. Importstrom), sind die Hauptanliegen des Berichts.
Der Bericht entstand unter Mitwirkung von Experten aller schweizerischen Akademien (CASS). Sie haben die Möglichkeiten und Bedingungen der längerfristigen Stromversorgung der Schweiz mit Blick auf deren Nachhaltigkeit untersucht.
An heissen Sommertagen macht Ozon alle Jahre negative Schlagzeilen. Das Ozon in der untersten Atmosphärenschicht hat aber nicht nur negative Auswirkungen auf die Gesundheit, sondern wirkt auch als Treibhausgas und erhöht damit den Treibhauseffekt. Höher in der Atmosphäre wirkt das Ozon hingegen als UV-Filter und schützt Lebewesen vor der schädlichen UV-Strahlung der Sonne.
An heissen Sommertagen macht Ozon alle Jahre negative Schlagzeilen. Das Ozon in der untersten Atmosphärenschicht hat aber nicht nur negative Auswirkungen auf die Gesundheit, sondern wirkt auch als Treibhausgas und erhöht damit den Treibhauseffekt. Höher in der Atmosphäre wirkt das Ozon hingegen als UV-Filter und schützt Lebewesen vor der schädlichen UV-Strahlung der Sonne.
Die Dicke des über dem Nordpol schwimmenden Polareises nimmt ab. In einer Untersuchung zeigten alle Messpunkte eine durchschnittliche Abnahme der herbstlichen Eisdicke von 3.1 auf 1.8 m, d.h. um rund 40%, während den letzten rund 30 Jahre.
Die Dicke des über dem Nordpol schwimmenden Polareises nimmt ab. In einer Untersuchung zeigten alle Messpunkte eine durchschnittliche Abnahme der herbstlichen Eisdicke von 3.1 auf 1.8 m, d.h. um rund 40%, während den letzten rund 30 Jahre.
Energy production and consumption often entail adverse impacts on the global climate, on the local environment and on health, imposing a burden of direct or indirect external costs on society. Strategies to lower energy consumption therefore automatically lead to a reduction of the impacts on the environment and the external costs they create. The Advisory Body for Climate Change of the Swiss Federal Government (OcCC) examined potential measures to reduce greenhouse gases. The primary focus of the study was not on the effect on climate but on secondary benefits of these measures.
Energy production and consumption often entail adverse impacts on the global climate, on the local environment and on health, imposing a burden of direct or indirect external costs on society. Strategies to lower energy consumption therefore automatically lead to a reduction of the impacts on the environment and the external costs they create. The Advisory Body for Climate Change of the Swiss Federal Government (OcCC) examined potential measures to reduce greenhouse gases. The primary focus of the study was not on the effect on climate but on secondary benefits of these measures.
Die Schweiz ist in Trockenzeiten aufgrund der generell höheren Niederschläge in Gebirgsräumen und dem Wasserreservoir in den Gletschern gegenüber anderen europäischen Ländern begünstigt. Dürren werden deshalb kaum als Problem diskutiert. Im Rahmen eines Workshops des OcCC [1] wurde der aktuelle Wissensstand erörtert.
Die Schweiz ist in Trockenzeiten aufgrund der generell höheren Niederschläge in Gebirgsräumen und dem Wasserreservoir in den Gletschern gegenüber anderen europäischen Ländern begünstigt. Dürren werden deshalb kaum als Problem diskutiert. Im Rahmen eines Workshops des OcCC [1] wurde der aktuelle Wissensstand erörtert.
Hat die Häufigkeit von Extremereignissen zugenommen und könnten solche Veränderungen eine Folge der globalen Klimaveränderung sein? Die Statistik hilft bei der Beantwortung dieser Fragen nur bedingt weiter. Nach dem aktuellen Kenntnisstand wird erwartet, dass in einem wärmeren Klima die Wahrscheinlichkeit gewisser extremer Wetterereignisse zunimmt. Ein Einzelereignis ist jedoch immer die Folge eines kurzfristigen, gleichzeitigen Zusammentreffens mehrerer Faktoren.
Hat die Häufigkeit von Extremereignissen zugenommen und könnten solche Veränderungen eine Folge der globalen Klimaveränderung sein? Die Statistik hilft bei der Beantwortung dieser Fragen nur bedingt weiter. Nach dem aktuellen Kenntnisstand wird erwartet, dass in einem wärmeren Klima die Wahrscheinlichkeit gewisser extremer Wetterereignisse zunimmt. Ein Einzelereignis ist jedoch immer die Folge eines kurzfristigen, gleichzeitigen Zusammentreffens mehrerer Faktoren.
Les bénéfices secondaires des réductions de gaz à effet de serre sont des effets positifs des mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui s’ajoutent à l’action première souhaitée sur le climat. Connaître les bénéfices secondaires des réductions de gaz à effet de serre est d’une grande importance pour la politique suisse de l’environnement, car nous pouvons profiter directement de ces bénéfices, tandis que la diminution de l’influence humaine sur le climat ne sera perceptible qu’à long terme. L’organe consultatif sur le climat et les changements climatiques (OcCC) a identifié et estimé ces importants bénéfices secondaires.
Une synthèse est disponible en allemand/français/anglais. Le rapport entier est disponible en allemand.
Les bénéfices secondaires des réductions de gaz à effet de serre sont des effets positifs des mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui s’ajoutent à l’action première souhaitée sur le climat. Connaître les bénéfices secondaires des réductions de gaz à effet de serre est d’une grande importance pour la politique suisse de l’environnement, car nous pouvons profiter directement de ces bénéfices, tandis que la diminution de l’influence humaine sur le climat ne sera perceptible qu’à long terme. L’organe consultatif sur le climat et les changements climatiques (OcCC) a identifié et estimé ces importants bénéfices secondaires.
Une synthèse est disponible en allemand/français/anglais. Le rapport entier est disponible en allemand.
Eisbohrkerne aus derAntarktis zeigen, dass gewisse Klimaparameter (Temperatur,Treibhausgase) in den letzen 420'000 Jahren stark variiert haben, aber bestimmte Grenzen nie verlassen worden sind. Auch wenn bezüglich des vergangenen Klimas noch lange nicht alles klar ist, scheinen einige Dinge mittlerweile gesichert: So hoch wie heute waren die Treibhausgaskonzentrationen (CO2 und Methan) in den letzten 420'000 Jahren nie. Auch sind sie in dieser Zeit nie so schnell angestiegen wie in den letzten hundert Jahren.
Eisbohrkerne aus derAntarktis zeigen, dass gewisse Klimaparameter (Temperatur,Treibhausgase) in den letzen 420'000 Jahren stark variiert haben, aber bestimmte Grenzen nie verlassen worden sind. Auch wenn bezüglich des vergangenen Klimas noch lange nicht alles klar ist, scheinen einige Dinge mittlerweile gesichert: So hoch wie heute waren die Treibhausgaskonzentrationen (CO2 und Methan) in den letzten 420'000 Jahren nie. Auch sind sie in dieser Zeit nie so schnell angestiegen wie in den letzten hundert Jahren.
Der Extremwinter 1999 ist aufgrund des Zusammentreffens verschiedener Faktoren zustandegekommen. Dieses Zusammentreffen ist aufgrund statistischer Wahrscheinlichkeiten zwar selten, doch muss in gewissen Abständen damit gerechnet werden. Die extremen Schneefälle können weder mit der nordatlantischen Oszillation noch mit dem Treibhauseffekt direkt in Zusammenhang gebracht werden. Wegen der grossen natürlichen Variabilität von Jahr zu Jahr muss weiterhin ab und zu mit kalten, schneereichen Wintern gerechnet werden.
Der Extremwinter 1999 ist aufgrund des Zusammentreffens verschiedener Faktoren zustandegekommen. Dieses Zusammentreffen ist aufgrund statistischer Wahrscheinlichkeiten zwar selten, doch muss in gewissen Abständen damit gerechnet werden. Die extremen Schneefälle können weder mit der nordatlantischen Oszillation noch mit dem Treibhauseffekt direkt in Zusammenhang gebracht werden. Wegen der grossen natürlichen Variabilität von Jahr zu Jahr muss weiterhin ab und zu mit kalten, schneereichen Wintern gerechnet werden.
There is growing evidence that human greenhouse gas emissions affect the climate on Earth and contribute to global warming. Recent climate model simulations indicate that not only the absolute concentration of greenhouse gases, but also the rate of concentration increase determines how strongly the climate is perturbed. These models further suggest the existence of thresholds, beyond which irreversible changes may occur.
There is growing evidence that human greenhouse gas emissions affect the climate on Earth and contribute to global warming. Recent climate model simulations indicate that not only the absolute concentration of greenhouse gases, but also the rate of concentration increase determines how strongly the climate is perturbed. These models further suggest the existence of thresholds, beyond which irreversible changes may occur.
Swiss scientists show in the form of theses and by suggesting concrete measures how they intend to do research in the fields of sustainability and global change in order to assume responsibility and to contribute to sustainable development. The paper is mainly addressed to decision-makers from politics and economy as well as research promotion since they set the essential framework conditions. It is also aimed at the science community of which an enforced commitment in the fields mentioned is vital.
Swiss scientists show in the form of theses and by suggesting concrete measures how they intend to do research in the fields of sustainability and global change in order to assume responsibility and to contribute to sustainable development. The paper is mainly addressed to decision-makers from politics and economy as well as research promotion since they set the essential framework conditions. It is also aimed at the science community of which an enforced commitment in the fields mentioned is vital.
Die Kernaussage des IPCC Berichts 1995 ist der Satz "Die Abwägung der Erkenntnisse legt einen erkennbaren Menschlichen Einfluss auf das globale Klima nahe."
Die Kernaussage des IPCC Berichts 1995 ist der Satz "Die Abwägung der Erkenntnisse legt einen erkennbaren Menschlichen Einfluss auf das globale Klima nahe."
Switzerland is active in all internationally relevant fields of research in Climate and Global Change, but focusing on terrestrial ecosystems, the cryosphere and paleo studies. The two programmes with nationwide coordination, the National Research Programme 31, "Climate Change and Natural Disasters" (NRP-31), and the Priority Programme, "Environment" (PP-Environment), include social and economic aspects of global environmental change, its effects and possible response strategies. While NRP-31 und PP-Environment are linked on a predominantly regional level, individual projects, which are often closely associated with international Core Projects, allow Swiss researchers access to numerous internationally relevant fields of research in Climate and Global Change.
Switzerland is active in all internationally relevant fields of research in Climate and Global Change, but focusing on terrestrial ecosystems, the cryosphere and paleo studies. The two programmes with nationwide coordination, the National Research Programme 31, "Climate Change and Natural Disasters" (NRP-31), and the Priority Programme, "Environment" (PP-Environment), include social and economic aspects of global environmental change, its effects and possible response strategies. While NRP-31 und PP-Environment are linked on a predominantly regional level, individual projects, which are often closely associated with international Core Projects, allow Swiss researchers access to numerous internationally relevant fields of research in Climate and Global Change.
- Develop a Long-Term Core Research Program related to Climate Change - Develop an interactive network of climate related scientists - Develop coordination and educational opportunities - Develop an interactive dialogue between the scientific and public communities
Goals of ProClim
- Develop a Long-Term Core Research Program related to Climate Change - Develop an interactive network of climate related scientists - Develop coordination and educational opportunities - Develop an interactive dialogue between the scientific and public communities
Vor dem Hintergrund der drohenden globalen Erwärmung in den nächsten Jahrzehnten müssen die Anstrengungen der Schweiz auf dem Gebiet der Klimaforschung gezielt verdoppelt werden. Zu diesem Zweck soll ein nationales Klimaprogramm geschaffen werden.
Vor dem Hintergrund der drohenden globalen Erwärmung in den nächsten Jahrzehnten müssen die Anstrengungen der Schweiz auf dem Gebiet der Klimaforschung gezielt verdoppelt werden. Zu diesem Zweck soll ein nationales Klimaprogramm geschaffen werden.